Lữ hành dạ ca
Lặng yên khắp đỉnh non cao
Ngọn cây bặt tiếng xôn xao chim rừng,
Gió như cũng muốn ngập ngừng
Đợi chờ lữ khách để cùng nghỉ thôi…
J.-W. von Goethe ( 28.08.1747 – 22.03.1832)
Nguyễn-Khắc Tiến-Tùng dịch thoát
Blaubeuren, Đức , 1962
Original
Wandrers Nachtlied (nguyên tác)
Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.
- – W. von Goethe (1780)