Seite auswählen

©Amnesty International | privat | Tran Huynh Duy Thuc

Hiện nay đã có nhiều người vô cuộc vận động cho Trần Huỳnh Duy Thức như Dr. Franz Alt, Hội bảo vệ các dân tộc bị áp bức, Ủy ban công lý VÀ hoà bình, Bà Dr. Kofler của ủy ban về chính trị hổ trợ phát triển và nhân đạo (lên Twitter) người bạn đồng hành Nghị sĩ Bricmont tại QHCÂ (lên Twitter), Bộ ngoại giao QHCÂ, Văn phòng Phủ thủ tướng Đức, Bộ tư pháp tại QH Đức, Uỷ ban Petition tại QHCÂ, Bộ ngoại giao Đức, Toà Đại sứ Đức tại VN …

Bộ ngoại giao cho biết Ông Đại sứ Đức tại Hà nội đang thương lượng VÀ tìm giải quyết ở cấp độ cao nhất ! Chắc CSVN sẻ thả ra trong thời gian ngắn. Chúng ta chờ xen. 

Ngô Hoàng Phong 

https://www.rfa.org/vietnamese/news/blog/efforts-of-vn-community-in-eu-to-free-tran-huynh-duy-thu-12112020111631.html

 

https://www.rfa.org/vietnamese/video?v=1_bgl6jhyi

 

https://drive.google.com/file/d/1P2sLpnwRelS08lKef4ydHGnmO3bRWbSp/view?ts=5fd1cc7f

 

https://mobile.twitter.com/BaerbelKofler/status/1341006033213415427

 

https://twitter.com/saskiabricmont/status/1341459394136059916?s=20

 

https://www.sonnenseite.com/de/politik/human-rights-for-vietnam/

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=726243944971479&id=100027576398062

Nghị sĩ Bricmont tại QHC  

 

Human Rights for Vietnam!

Die Regierung in Hanoi behauptet: Ausländische Proteste gegen Menschenrechtsverletzungen in Vietnam sind eine unzulässige Einmischung in innere Angelegenheiten.

Doch Proteste gegen Menschenrechtsverletzungen sind die Pflicht eines jeden Menschen. Denn wir alle sind Brüder und Schwestern. Wir sind eine Menschheit auf einer Erde unter einer Sonne.

Auf der offiziellen Webseite der vietnamesischen Regierung steht: Die kommunistische Partei und die Regierung Vietnams beachten die Rechte des Volkes und die Freiheit des Volkes. Aber Amnesty International weist an vielen konkreten Beispielen seit langem darauf hin, dass die Menschenrechte in Vietnam  ähnlich massiv missachtet werden wie im kommunistischen China.

 

Tran Huynh Duy Thuc, engineer, internet entrepreneur, blogger. He was sentenced to 16 years imprisonment in January 2010 for „conducting propaganda“ against the state. Used in the Amnesty International Report: ASA 41/007/2013 – Silenced Voices. Prisoners of Conscience in Viet Nam.

Ein aktuelles Beispiel dafür: Der politische Gefangene Tran Huynh Duy Thuc gilt wegen seiner friedlichen Menschenrechtsaktivitäten in vielen asiatischen Ländern als „Nelson Mandela Asiens“. Er hat sich viele Jahre für politische Gefangene engagiert und von seiner Regierung die Einhaltung der Menschenrechte gefordert.  Schließlich habe auch die Regierung Vietnams die Menschenrechts-Charta der Vereinten Nationen unterschrieben, so argumentiert Herr Tran zurecht. Doch für sein friedliches Engagement erhielt er 16 Jahre Gefängnis und wurde dort gefoltert. 11 Jahre sitzt er bereits im Gefängnis. (Wikipedia: Tran Huynh Duy Thuc)

Weltweit appellieren Menschenrechtler jetzt in Petitionen an den Supreme Court in Vietnam für seine Freilassung. Wenigstens die Reststrafe von fünf Jahren sollte ihm erlassen werden.

Die Initiatoren der www.sonnenseite.com schließen sich dieser Forderung uneingeschränkt an. Herr Tran ist kein Verbrecher, sondern ein Menschenrechtsverteidiger. Deshalb ist es angebracht, wenn auch deutsche Politiker und Geschäftsleute bei ihren Gesprächen und Geschäften mit Vietnam auf die Einhaltung der Menschenrechte durch die vietnamesische Regierung drängen.

Diese Hilfe von außen ist die einzige Hoffnung für eine Menschen, dessen „Verbrechen“ darin besteht, sich für Menschenrechte zu engagieren.

  • Schreiben Sie in gutem Vietnamesisch, Englisch oder auf Deutsch an: Minister of Public Security Gen Tran Dai Quang Ministry of Public Security 44 Yet Kieu Street, Hoan Kiem District Ha Noi VIETNAM Fax: 00 844 – 39 42 02 23 Online Kontaktformular: www.mps.gov.vn/web/guest/contact english (Standardbrief Luftpost bis 20g: 0,75 €)_
  • Senden Sie bitte eine Kopie Ihres Schreibens an: Botschaft der Sozialistischen Republik Vietnam I.E. Frau Thi Hoang Anh Nguyen Elsenstraße 3, 12435 Berlin Fax: 030 – 53 63 02 00 E-Mail: info@vietnambotschaft.org

 

QUELLE: Franz Alt / sonnenseite.com 2020

[wpforms_selector _builder_version=”3.6″][/wpforms_selector]