Đời sống
Nhạc ngoại lời Việt : “Điệu valse cuối cùng” được sáng tác trong hoàn cảnh nào ?
Và khi Leslie cũng như những đứa bé khác nghe tiếng nhạc trỗi lên, các em đều biết rằng đây là điệu valse cuối cùng, các bà mẹ sắp trở về để lo cho con bữa ăn tối, thường là chỉ khoảng mười phút sau đó.
mehr lesenTản mạn về những đóng góp của văn hóa trí thức Bắc di cư 1954
ta có thể thấy cuộc di cư của các văn nghệ sĩ từ Bắc vào Nam năm 1954 đưa đến sự giao thoa, bổ sung cho nhau của 2 đặc trưng văn học (nêu ở phần trên) làm cho Văn học miền Nam mới mẻ, phong phú hơn.
mehr lesenGiữ mối quan hệ thân thiện với con cái trưởng thành, được không?
…điều quan trọng cần nhớ là các em không còn là những đứa trẻ luôn cần được hướng dẫn ở mọi ngã rẽ. Cố gắng kiểm soát cuộc sống của họ hoặc đưa ra quyết định cho họ có thể dẫn đến sự oán giận và căng thẳng trong mối quan hệ của bạn.
mehr lesen22 hội đoàn kêu gọi Mỹ không cấp quy chế kinh tế thị trường cho Việt Nam
“Chúng tôi là các hội đoàn đấu tranh trong cộng đồng, quan tâm đến các vấn đề về quyền tự do thương lượng các điều kiện lao động, tình trạng pháp quyền yếu kém, tham nhũng tràn lan và nhân quyền,” lá thư của 22 hội đoàn cho biết như thế.
mehr lesenTrái khoáy
Trẻ thì chẳng có gì ăn Già thì đủ thứ mà răng hỏng rồi! Trẻ thì chả được vui chơi Già thì rỗi rãi chỉ ngồi ngắm cây… Trẻ thì đọc trộm sách hay Già ê hề sách thì nay mắt mờ! Trẻ yêu thật, phải giả vờ Già yêu thoải mái, teo, khô hết rồi! Trẻ thi đua, chết thì...
mehr lesenTiếng Việt kỳ diệu: Hành trình từ chữ Nho, chữ Nôm đến chữ Quốc ngữ
„Tổ tiên ta đã lợi dụng tính biểu ý của chữ Hán để đọc nó bằng tiếng Việt, người Việt gọi thứ chữ Hán đã Việt hóa phần ngữ âm ấy là chữ Nho… chữ Quốc ngữ chính là chữ Nôm được Latin hóa và hiện đại hóa. Chữ Nôm đã xây đắp nền tảng ngôn ngữ để các giáo sĩ nói trên dựa...
mehr lesenCao Huy Thuần: Làm thế nào để phỏng vấn Đức Phật?
Điều gì sai, không thích thú, không ích lợi, Phật không nói. Điều gì đúng, thích thú, nhưng không ích lợi gì, Phật cũng không nói. Trái lại, điều gì đúng, có ích, Phật nói vào thời điểm thích hợp, hoàn cảnh thích hợp, dù cho điều đó thích thú hay không đối với người nghe.
mehr lesenCâu chuyện buồn
22 tuổi, bạn tốt nghiệp đại học, vì chuyên ngành của bạn không dễ tìm việc, mấy năm đầu bạn phải chạy xe ôm, giao hàng nhanh. 24 tuổi, bạn tìm được việc làm, công việc tiền lương cũng không cao, còn thường xuyên phải tăng ca đến tận đêm khuya. 30 tuổi, bạn kết hôn,...
mehr lesenVài ý nghĩ lan man về Việt Ngữ
„Sau năm 1975, tôi như con kiến nhỏ bám theo bầy kiến trôi theo dòng thác lũ. Hơn gần 10 năm không viết được một bài chữ Việt. Những người trẻ hơn tôi quen dần với Anh Ngữ và họ sử dụng Anh Ngữ còn thông thạo hơn Việt Ngữ. Còn tôi , vẫn bám víu vô mớ Việt Ngữ xa dần,...
mehr lesenBánh mì Việt: Hành trình tiếp nhận, cải tiến, sáng tạo và trở thành di sản của nền ẩm thực Việt Nam (Trần Đức Anh Sơn)
Bánh mì Việt: Hành trình tiếp nhận, cải tiến, sáng tạo và trở thành di sản của nền ẩm thực Việt Nam (Trần Đức Anh Sơn) Một hội thảo ở Sài Gòn về bánh mì ‘dụ dỗ’ nhà cháu viết bài tham gia. Nhà cháu hỏi: Viết tiếng Anh hay tiếng Việt? BTC trả lời: Anh, Việt chi cũng...
mehr lesen