Seite auswählen

Liza Foreman
BBC Culture

 

From Gothic fantasy to grand gardens, some of the UK’s most beautiful historic homes appear in a book that throws new light on the residences – and their inhabitants.

Từ kiến trúc Gothic đầy mộng tưởng cho tới những khu vườn hoành tráng, những ngôi nhà có bề dày lịch sử đẹp nhất nước Anh được giới thiệu trong một cuốn sách, đem đến cho chúng ta những thông tin thú vị về chúng và về những người sống trong đó.

National treasures
Jeremy Musson, a historian and long-time architectural editor of Country Life magazine, takes readers inside some of the finest properties in the British Isles in a new book The Country House: Past, Present, Future (Rizzoli). Written together with David Cannadine, an author, fellow historian and director of the Royal Oak Foundation, the US arm of Britain’s National Trust, a conservation organisation for protected sites. The book features some of the British Isles’ most significant properties. Among them are Chatsworth (Bakewell in Derbyshire), Blenheim Palace ( Woodstock in Oxfordshire), Eltham Palace (Eltham, Greenwich, southeast London) as well as Uppark House ( South Harting, Petersfield, West Sussex) – a historic landmark that was fully restored by the National Trust, after it was gutted by fire in 1989. Many of these properties are managed or owned by the Trust, and the authors aim to give fresh insights on each one.

Báu vật quốc gia
Jeremy Musson, sử gia và từ lâu đã là chủ biên phụ trách chuyên mục kiến trúc của tạp chí Country Life, đưa bạn đọc vào thăm một số ngôi nhà đẹp nhất của Quần đảo Anh trong cuốn The Country House: Past, Present, Future (nhà xuất bản Rizzoli phát hành) (tạm dịch là “Ngôi nhà Thôn quê: Quá khứ, Hiện tại, Tương lai”). Ông viết cùng với David Cannadine, nhà viết sách, sử gia và là giám đốc tổ chức Royal Oak Foundtion (Quỹ Cây sồi Hoàng gia), tức chi nhánh ở Mỹ thuộc National Trust của Anh, một tổ chức chuyên bảo tồn các địa điểm bảo tồn.

Cuốn sách giới thiệu một số ngôi nhà lộng lẫy nhất trên quần đảo Anh Quốc. Trong số này có Chatsworth, Cung điện Blenheim, Cung điện Eltham, và Uppark House – một địa điểm lịch sử vốn đã được National Trust phục chế hoàn toàn sau khi bị phá hủy trong trận hoả hoạn năm 1989.

Nhiều ngôi nhà trong số này được quản lý hoặc thuộc sở hữu bởi National Trust, và các tác giả muốn giới thiệu đến người xem những cái nhìn sâu sắc từ bên trong đối với mỗi ngôi nhà đó.

Old-world charm

Situated in Wiltshire, the moated Great Chalfield Manor dates back to the 1460s, and was built for one Thomas Tropenell who made his fortune as a clothier. Considered a prime example of a late-Medieval English manor house, the romantic property and gardens near Bradford-on-Avon are full of old-world charm, particularly the barns and topiary. Part of the National Trust portfolio, Chalfield has also hosted film and television shoots, including BBC adaptations of Tess of the d’Urbervilles and Wolf Hall. Like many of the houses featured in the book, it has been through several incarnations.

Sự quyến rũ của thế giới cũ

Nằm tại Wiltshire, toà nhà Great Chalfield Manor có hào bảo vệ vây quanh được xây dựng từ những năm 1460. Toà nhà này được xây cho một người có tên là Thomas Tropenell, người đã làm giàu bằng nghề buôn bán quần áo.

Được coi là một ví dụ xuất sắc về dinh thự kiểu Anh cuối thời Trung Cổ, ngôi nhà với những khu vườn lãng mạn nằm gần Bradford-on-Avon mang đầy những nét quyến rũ của một thế giới cũ, nhất là ở các khu nhà kho và nghệ thuật tạo dáng cây cảnh.

Là một phần trong danh mục bảo tồn của National Trust, Chalfield cũng là nơi được chọn để quay nhiều cảnh phim truyện, chương trình truyền hình, trong đó có các phim phỏng theo ‘Tess of the d’Urbervilles’ và ‘Wolf Hall’ của BBC.

Giống như nhiều ngôi nhà khác được giới thiệu trong cuốn sách, dinh thự này đã trải qua một số lần thay đổi lớn.

“Với kích cỡ và lịch sử tồn tại của mình, xét cả về cấu trúc nội thất lẫn ngoại thất, những ngôi nhà thôn quê thể hiện cho sự ổn định và khuynh hướng hoành tráng trong kiến trúc,” Christopher Ridgway viết trong cuốn sách. “Chúng trông có vẻ như không thay đổi gì về mặt cấu trúc trong nhiều thập kỷ, nếu không nói là nhiều thế kỷ.”

“Tuy nhiên, thực tế thì hầu hết các ngôi nhà và các dinh thự luôn trong tình trạng trồi sụt kể từ ngày chúng được xây xong, và thường thì chúng tồn tại được nhờ vào sự thay đổi cân bằng giữa sự tiếp nối quyền sở hữu và việc quản lý.”

“Những người sống trong đó thì thay đổi qua từng thế hệ, tòa nhà cũng như cảnh quan chứng kiến mọi thứ can thiệp; các bộ sưu tập và lưu trữ tăng thêm và giảm đi, và kho dự trữ những tường thuật liên hệ với chúng ngày càng tăng lên. Những nơi này chịu đựng cách này hay cách khác bởi vì chúng năng động”

“Country houses, by virtue of their size, history and sheer physical presence, both indoors and outdoors, suggest fixity and monumentalism,” writes contributor Christopher Ridgway in the book. “They appear as unchanging constructs established over decades if not centuries. Much closer to the truth, however, is that most historic houses and estates have been in a state of flux since the day they were built, and their survival is often framed around the critical equation of balancing change with continuity in ownership and management. Thus their inhabitants vary from generation to generation; the building and the landscape witness all manner of intervention; collections and archives grow and contract; and the stockpile of narratives associated with the place grows all the time. These places endure in one way or another because they are dynamic.”

Generations of love

Built in the 15th Century for the Archbishop of Canterbury, Thomas Bourchier, Knole House is a striking courtyard residence in Kent. It was updated for the Earl of Dorset in the 17th Century, and remains in the hands of his descendants, Lord and Lady Sackville. Photos in the book show the striking exterior and interiors, including the Cartoon Gallery – a former long gallery – named after copies of the Raphael Cartoons. This 600-year-old property has quite some history. Vita Sackville-West, a poet, gardener, novelist and journalist, married Harold Nicolson in the chapel in 1913. Both famously had same-sex affairs during their marriage. Vita’s relationship with author Virginia Woolf is celebrated in the book Orlando, which Vita’s son, Nigel Nicolson, has called, “the longest and most charming love letter in literature.” An original manuscript, inscribed “Vita from Virginia”, is kept in the house.

Những thế hệ yêu thương
Được xây dựng vào Thế kỷ 15 cho Tổng Giám mục Canterburry Thomas Bourchier, Nhà Knole là một khu tư dinh có sân trước tuyệt đẹp tại tỉnh Kent. Nơi này hồi Thế kỷ 17 được tân trang cho Bá tước vùng Dorset và nay vẫn trong tay các hậu duệ của Bá tước là Huân tước và Nữ Huân tước Sackville. Các bức ảnh chụp trong cuốn sách cho thấy vẻ đẹp tuyệt vời ở cả bên trong lẫn bên ngoài toà nhà, trong đó có Cartoon Gallery – nơi từng là phòng triển lãm dài – được đặt tên theo các tác phẩm trong bộ tranh Raphael Cartoon. Toà nhà 600 năm tuổi này có ít nhiều những yếu tố lịch sử.

Vita Sackville-West, nhà thơ, người làm vườn, tiểu thuyết gia, đồng thời cũng là phóng viên, kết hôn với Harold Nicolson trong nhà nguyện ở nơi này vào năm 1913. Cả hai cùng nổi tiếng là có những mối quan hệ đồng tính trong khi là vợ chồng với nhau. Quan hệ của Vita với tác giả Virginia Woolf được ca tụng trong cuốn sách Orlando, trong đó con trai của Vita là Nigel Nicolson đã gọi đó là “lá thư tình dài nhất và quyến rũ nhất trong văn học”. Một bản viết tay chính gốc có ghi ‘Virginia gửi Vita’ hiện đang được lưu giữ tại đây.

 

Monastic tendencies

Sir Francis Drake is among the former owners of Buckland Abbey (Yelverton, Devon). Sir Francis purchased the property, which is built upon an abbey, with some of his bounty from a mission. It is one of a number of country homes featured in the book to have been adapted from monastic properties, following the dissolution of the monasteries by Henry VIII in the mid-16th Century. Prior to that, Sir Richard Grenville, a British politician, soldier and administrator, converted the “bones” of an existing Cistercian abbey church to create the frame for his home. The reflection of the church can be seen in the great hall that dates back to the 16th Century.

Phong cách tu viện

Huân tước Francis Drake là một trong những người từng là chủ sở hữu Tu viện Buckland. Huân tước Francis mua toà nhà được xây trên nền của một tu viện cùng với một số người khác vốn cùng chung thực hiện một sứ mệnh. Đây là một trong số các ngôi nhà thôn quê được giới thiệu trong cuốn sách được cải tạo, chuyển đổi từ nơi từng là tu viện sau khi Vua Henry VIII ra lệnh đóng cửa tất cả các tu viện hồi giữa Thế kỷ 16. Trước đó, Huân tước Richard Grenville, một chính trị gia, quân nhân và nhà quản trị người Anh, đã biến bộ khung của nhà thờ tu viện dòng Xi-tô (Cistercian) có sẵn thành nhà mình. Bóng dáng của nhà thờ ngày trước nay vẫn còn được thấy rõ ở khu vực đại sảnh vốn được xây từ thời Thế kỷ 16.

Country life
The Vyne (Basingstoke in Hampshire), a 16th-Century estate and country house, was built for Henry VIII’s Lord Chamberlain, Lord Sandys. Bequeathed to the National Trust in 1954, its architectural features include a double-storey, neo-Roman portico from 1654, which was the first portico of its kind featured in a country house in England. Other features include an original Tudor chapel with stained-glass windows.

Cuộc sống thôn quê

The Vyne, một toà nhà có từ Thế kỷ 16, được xây cho vị quan cận thần của Vua Henry VIII là Huân tước Sandys. Được chuyển cho National Trust vào 1954, toà nhà có kiến trúc đặc trưng với một tầng kép, có cổng xây kiểu tân La Mã từ 1654, vốn là cổng vào đầu tiên kiểu này được đưa vào kiểu ngôi nhà thôn quê ở xứ Anh. Trong số các nét đặc biệt khác còn có một nhà nguyện thời Tudor nguyên bản, với các cửa sổ được làm bằng kính màu.

Gothic fantasy

Castell Coch in Wales is described in the book as the, “full Gothic fantasy” of the 1870s. Architect William Burges was hired to rebuild an existing castle as a weekend country residence for the Marquess of Bute, one of the wealthiest men in Britain at the time. It features some breath-taking fantastical interiors, and was described by historian David McLees as, “one of the greatest Victorian triumphs of architectural composition.” Burges was given free reign to exercise his “eccentric genius” inside.

 

Sự bay bổng Gothic
Castell Coch ở Xứ Wales được mô tả trong cuốn sách như “sự bay bổng Gothic toàn vẹn” của thời thập niên 1870. Kiến trúc sư William Burges được thuê xây lại một lâu đài đã có sẵn thành một tư gia nghỉ ngơi dịp cuối tuần ở thôn quê cho Hầu tước hạt Bute, một trong những người giàu có nhất Anh Quốc thời đó. Bên trong toà nhà có những trang trí đẹp tới nghẹt thở, được sử gia David McLeeds mô tả là “một trong những niềm thành tựu vĩ đại nhất thời Victoria về thiết kế kiến trúc.” Burges được trao toàn quyền thi triển kỹ năng “thiên tài lập dị” của mình bên trong toà nhà.

Garden of England

Situated in the ‘Garden of England’, Kent, Sissinghurst was transformed by Vita Sackville-West and her husband Harold Nicolson in the 1930s. While Nicolson worked on the architecture, Vita created a garden which remains one of the most famous in England. Sissinghurst’s history is almost as bright. It was both a prison and home to the women’s land army, and has also hosted many illustrious visitors.

Khu vườn Anh

Nằm trong “Khu vườn Anh”, tỉnh Kent, Sissinghurst được Vita Sackville-West và chồng bà là Harold Nicolson cho ‘lột xác’ vào thời thập niên 1930. Trong lúc Nicolson miệt mài với phần kiến trúc thì Vita tạo nên một khu vườn mà cho ngày nay vẫn là một trong những khu vườn nổi tiếng nhất ở xứ Anh (England). Lịch sử Sissinghurst cũng gần như tươi sáng như vậy. Nó vừa là nhà tù vừa là nhà của bộ binh của phụ nữ , và cũng đã tiếp đón nhiều du khách lừng lẫy.

Grand plan

Stowe House is a property made resplendent by the richest family in England. As the National Trust puts it: “If you had power and riches, how would you use them? In the 18th Century, the powerful Temple-Grenville family chose to create an idyllic landscape filled with temples. Amidst these large gardens, they built the most lavish temple of all, Stowe House. This temple was so grand that even Queen Victoria was bewildered by its interiors.” As the story goes, the extravagant spending on Grand Italian Tours, wild parties and creating the home’s extraordinary interiors – which were modelled upon “ancient worlds” and “classic ruins” – led to scandals, intrigue and eventual bankruptcy.

Quy hoạch đồ sộ
Stowe House là một cơ ngơi lộng lẫy do gia đình giàu có nhất xứ Anh tạo nên. National Trust giới thiệu thế này: “Nếu quý vị có thế lực và tiền tài, quý vị sẽ dùng những thứ đó ra sao? Hồi Thế kỷ 18, gia đình Temple-Grenville đầy quyền lực đã chọn tạo ra một khung cảnh điền viên với những ngôi đền.” “Giữa những khu vườn rộng lớn này, họ xây ngôi đền xa hoa nhất, Stowe House. Ngôi đền này huy hoàng tới nỗi thậm chí Nữ hoàng Victoria cũng phải cảm thấy bối rối về cấu trúc bên trong của nó.” Sự phung phí tiền bạc cho những chuyến đi Italy chơi tốn kém, những buổi tiệc tùng xa hoa và những thiết kế nội thất đặc biệt cho ngôi nhà – vốn được mô phỏng theo “những thế giới cổ đại” và “những tàn tích cổ điển” – đã dẫn tới các vụ bê bối, mối quan hệ dan díu, và cuối cùng là kết cục phá sản.

Grand design

Built for Baron Ferdinand de Rothschild to house his great art collection in the late 19th Century, Waddesdon Manor stands as a testament to the greatest collector family of that century, the treasures they assembled and homes that they created.

Thiết kế huy hoàng
Được xây dựng cho Nam tước Ferrdinand de Rothschild làm nơi để giữ bộ sưu tập các tác phẩm nghệ thuật vào cuối Thế kỷ 19, dinh thự Waddesdon Manor là bằng chứng về gia đình có bộ sưu tập lớn nhất trong thế kỷ đó, về những báu vật họ thu thập và ngôi nhà họ tạo ra.

Hosts with the most

Seaton is a Georgian-style country home, built by architect Sir John Vanbrugh in the early 18th Century for Admiral George Delaval. Neither lived to see the finished design, but it has been described as Vanbrugh’s masterpiece. Meanwhile, the Delaval heirs’ reputation for hosting extravagant parties here were such that an invitation to one was considered a hot ticket. The National Trust now owns the home. It is said that one might wake up to find furniture fixed to the ceiling, such were the antics at these sought-after gatherings.

Tiệc tùng
Seaton là ngôi nhà thôn quê kiểu George, do kiến trúc sư Huân tước John Vanbrugh thực hiện hồi đầu Thế kỷ 18 cho Đô đốc George Delaval. Cả hai người không ai sống cho tới khi ngôi nhà được hoàn thành, nhưng công trình được coi là một tuyệt tác của Vanbrugh. Danh tiếng của các đời sau dòng họ Delaval trong việc tổ chức những bữa tiệc xa hoa tại đây khiến thiệp mời dự tiệc được coi như tấm vé rất ‘nóng’, được nhiều người đón chờ. Ngày nay, National Trust sở hữu ngôi nhà. Người ta nói rằng một người có thể thức giấc và phát hiện ra rằng đồ đạc được gắn vào trần nhà, giống như những trò đùa xảy ra trong các buổi tụ tập rất được nhiều người muốn tới dự.

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmst du der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen