Seite auswählen

Câu chuyện đêm Giáng Sinh

Việt Phương Lời tác giả: Câu chuyện xảy ra lúc những người trẻ lai Mỹ được định cư ở Hoa Kỳ vào thập niên 1900 theo diện con lai. Đây là câu chuyện có tính cách hư cấu. Gửi đến bạn đọc như một nụ cười “nghiêng” trong mùa Giáng Sinh. Nếu có trùng sự hợp với một vài...

Đọc lại thơ tình một thuở của văn chương Miền Nam

„Xin xem đây là một sự góp nhặt lại những di sản văn học ngỡ như bị thất lạc, mất dấu sau Tháng Tư 1975, hầu giúp tác giả và độc giả thấy lại những áng thơ văn mình yêu mến.“   Trần Doãn Nho Thư Ấn Quán, một nhà xuất bản do nhà văn Trần Hoài Thư thành lập, đã phục hồi...

Bong bóng xà bông mầu nhiệm của Linh Nguyễn (Klasse 5B)

PHÉP MÀU BONG BÓNG XÀ PHÒNG LINH NGUYỄN Bản dịch tiếng Việt Nữ sinh Linh Nguyễn 11 tuổi là con gái của một bác sĩ nội khoa và là cháu nội của webmaster vừa theo học năm đầu tiên trường trung học khá nỗi tiếng tại Đức quốc. Với chủ đề là một truyện cổ tích giả tưởng,...

ĐÔNG THA HƯƠNG

Hoa tuyết rơi rơi trắng cỏ cây Xót thân lữ thứ đã héo gầy Đường xa mờ mịt hiu hiu gió Vòm trời tịch mịch núi khuất mây   Lữ khách chạnh lòng mỗi đông sang Ngắm cảnh tuyết rơi luống ngỡ ngàng Lạnh lẽo núi rừng nai ngơ ngát Giá buốt canh thâu thỏ bàng hoàng   Bốn mấy...

Những ca khúc Giáng Sinh kinh điển

26/12/2020 Ông già Noel, trưng bày trong một trung tâm thương mại ở Brazilia, Brasil. Ảnh minh họa chụp ngày 16/12/2020. AP – Eraldo Peres Gia Trình Giáng Sinh 2020 trở thành một kỳ nghỉ đáng nhớ khi nhiều nước châu Âu đón chào Noel trong giãn cách xã hội. Không...

ÁNH LỬA GIA ĐÌNH

(Cô bé với những que diêm)   Chuyện cổ tích Đan-mạch của Andersen   Nguyễn Khắc Tiến Tùng kể   Trời lạnh ngắt, tuyết rơi đều và trời bắt đầu tối; đây cũng là chiều cuối năm, tối giao-thừa. Giữa cảnh giá lạnh lẽo tối tăm này một cô bé đang đi ngoài đường đầu trần, chân...

Mùa dịch, nhớ… Phở!

Tạp ghi Huy Phương   LTS: (Trích…) Lời đối đáp giữa nàng góa phụ và một công tử tóc đã muối tiêu nghe toàn mùi Phở: “Nạc mỡ nữa làm gì, em nghĩ ‘chín’ rồi, đừng nói với em câu ‘tái giá.’” „Muối tiêu không đáng ngại, anh còn “gân” chán, thử nếm cùng anh miếng “gầu”...