ANDOVER, Massachusetts (NV) – Một dân biểu gốc Việt tiểu bang Massachusetts lên tiếng ủng hộ phong trào “Black Lives Matter” (BLM) và một doanh gia gốc Việt ở Houston treo tấm bảng có dòng chữ này đang bị ngay chính cộng đồng người Việt phản đối, chỉ trích nặng nề, chụp mũ “thân Cộng,” thậm chí dọa giết.

Dân biểu bị “chụp mũ” thân Cộng

Cô Trâm Nguyễn, dân biểu tiểu bang Massachusetts, Địa Hạt 18 ở Essex, và gia đình đang bị “ném đá” dữ dội sau khi cô lên tiếng ủng hộ phong trào BLM.

Theo báo The Eagle-Tribune ở North Andover, Massachusetts, hôm Thứ Năm, 9 Tháng Bảy, Dân Biểu Trâm Nguyễn cho biết một nhóm nhỏ những người Việt ở địa phương đã tấn công cô trên mạng xã hội, sau khi cô ủng hộ phong trào đấu tranh của người gốc Châu Phi qua một băng video gởi cho cử tri.

Cô Trâm Nguyễn được bầu vào Quốc Hội Massachusetts hồi năm 2018, trở thành nữ dân biểu gốc Việt đầu tiên ở tiểu bang này.

“Tôi bày tỏ sự ủng hộ phong trào BLM, và đặc biệt nói về tầm quan trọng của người Mỹ gốc Châu Á-Thái Bình Dương, để đứng lên đoàn kết với những hàng xóm và bạn bè người da đen của chúng ta, để đấu tranh cho công bằng chủng tộc và công bằng kinh tế,” vị nữ dân biểu được trích lời nói.

Facebooker Bao Chau Kelley, có 5,000 người theo dõi, lên án quan điểm của Dân Biểu Trâm Nguyễn, làm hàng ngàn người trên mạng xã hội khắp thế giới chú ý.

Facebooker này không phản hồi khi được The Eagle-Tribune phỏng vấn.

Trên trang Facebook này, nay đã bị kéo xuống, nhiều người chỉ trích cô Trâm, chụp mũ cô là đứng về phía “người Mỹ Cộng Sản và khủng bố nội địa BLM, những người đang phá hoại nước Mỹ,” mặc dù vị nữ dân biểu này từng là người tị nạn Cộng Sản trốn khỏi Việt Nam.

Trong một video đăng trên trang Facebook của mình, Dân Biểu Trâm Nguyễn nói rằng “nhóm người này phản đối chuyện tôi ủng hộ phong trào BLM và những giá trị của tôi, một người thuộc đảng Dân Chủ, và nói rằng những quan điểm này tương đương xã hội chủ nghĩa và Cộng Sản chủ nghĩa.”

“Họ tìm cách chụp mũ tôi, cùng với những lời lẽ khác, là kẻ phản bội cộng đồng người Mỹ gốc Việt và nói tôi là ngu xuẩn khi đoàn kết với BLM, cũng như làm mất danh dự cha mẹ và gia đình tôi,” cô Trâm Nguyễn nói.

Dân Biểu Trâm Nguyễn là luật sư làm việc cho Greater Boston Legal Services trước khi ứng cử dân biểu.

Cô cho rằng các vụ tấn công này, xảy ra vào lúc xã hội Mỹ có căng thẳng chủng tộc, khác với những gì cô trải qua trước đây.

“Điều thất vọng lớn nhất không phải là sự khác biệt ý kiến, mà là ngôn ngữ họ sử dụng để tấn công cá nhân tôi, gia đình tôi, đặc biệt là cha tôi,” cô Trâm Nguyễn cho biết.

Ông Lê Hoàng Nguyên trả lời phỏng vấn đài VIETV. (Hình chụp từ màn hình đài VIETV)

Cô Tami Nguyễn, 24 tuổi, em gái cô Trâm Nguyễn, nói rằng sự chỉ trích này là không bình thường trong môi trường chính trị, mà nó được “đẩy lên cao hơn” nữa.

“Gia đình chúng tôi biết thế nào cũng bị chỉ trích khi chị tôi lần đầu tiên ứng cử. Chúng tôi chấp nhận. Chị tôi cũng có nói về điều này,” cô Tami kể. “Tuy nhiên, lần này, sự thù ghét đối với chị tôi lan tỏa khắp toàn cầu vì những lời chỉ trích này trên trang Facebook.”

Vẫn theo The Eagle-Tribune, Facebooker Bao Chau Kelley chỉ trích cô Trâm Nguyễn như sau: “Thật là xấu hổ cho cha cô, một cựu sĩ quan VNCH, từng bị Cộng Sản bỏ tù.”

Facebooker này viết tiếp: “Họ trốn thoát khỏi Việt Nam để cô sống trong tự do và dân chủ và có cuộc sống tốt hơn, nhưng dân biểu Massachusetts này lại ủng hộ người Mỹ Cộng Sản và khủng bố nội địa BLM.”

Cô Tami cho tờ báo biết cha cô từng là thiếu úy cảnh sát chìm ở Sài Gòn từ năm 1973 đến năm 1975, giả làm sinh viên luật để theo dõi Việt Cộng nằm vùng, bảo vệ an ninh cho trường học và sinh viên.

Sau năm 1975, ông bị đi tù Cộng Sản 8 năm, trước khi đến Mỹ định cư, theo cô Tami cho biết.

Về vụ bị nhiều người chỉ trích vì ủng hộ BLM, Dân Biểu Trâm Nguyễn cho biết: “Tôi không thể để vụ này làm giảm mức độ đại diện và phục vụ cử tri.”

“Tôi tự hào về những thành tích mà người Mỹ gốc Việt đạt được, và tôi biết cộng đồng chúng ta đóng góp rất nhiều cho tiểu bang và quốc gia,” cô Trâm Nguyễn nói. “Trong khi đó, tôi biết, chúng ta sẽ còn phải làm nhiều nữa để chấm dứt tình trạng chống người da đen trong cộng đồng chúng ta. Chúng ta đang sống trong một thế giới mà mọi người nên tôn trọng lẫn nhau.

Tấm bảng quảng cáo “Black Lives Matter” trên đường Bellaire gây xôn xao cộng đồng gốc Việt ở Houston. (Hình: Facebook Vietnamese Community of Houston and Vicinities)

Doanh gia gốc Việt bị dọa treo cổ

Trong những ngày qua, ông Lê Hoàng Nguyên, một doanh gia bán bảo hiểm ở Houston, bị nhiều người trong cộng đồng Việt Nam phản đối, thậm chí đòi treo cổ ông, vì gắn tấm bảng có hàng chữ “Black Lives Matter” và “Ngừng Kỳ Thị Chủng Tộc” trên bảng quảng cáo ở góc đường Bellaire và đường Boone, ngay trung tâm thương mại của người Việt.

Trả lời phỏng vấn trên đài truyền hình VIETV ở Houston, ông Nguyên cho biết ông bắt đầu treo bảng từ ngày 29 Tháng Sáu và sau đó có người đòi “treo cổ” ông.

“Tôi sinh hoạt ở Houston này 41 năm rồi, ai cũng biết tôi, biết số điện thoại của tôi, không có gì là bí mật cả,” ông Nguyên nói. “Điều tôi buồn là, trong 10 ngày sau đó, mẹ tôi không ngủ được, không nhắm mắt được, là vì có người đòi ‘treo cổ thằng Nguyên.’”

Ông tiếp: “Họ không gọi điện thoại cho tôi để tìm hiểu, không hỏi tại sao tôi làm như vậy. Tôi nghĩ là một chuyện, mẹ tôi nghĩ là một chuyện, mẹ tôi khóc, mẹ tôi mất ngủ. Tôi là đứa con trai lớn của bà, tự nhiên, người ta không biết con của mình, nhưng mà lên mạng, lên Facebook, lên Youtube, nói ‘treo cổ thằng Lê Hoàng Nguyên.’”

“Cái đó là một vết đau,” ông Nguyên nói, nhìn vào ống kính truyền hình, và nói tiếp: “Mẹ ơi, con rất xin lỗi mẹ.”

Hôm 7 Tháng Sáu, ông Nguyên đăng trên trang Facebook của mình, giải thích việc treo tấm bảng ủng hộ BLM như sau: “Người Việt Nam có được ngày hôm nay ở Hoa Kỳ phần lớn là vì các hoạt động đấu tranh dân quyền của người gốc Phi Châu.”

“Người da đen hy sinh rất nhiều để nước Mỹ thông qua Luật Dân Quyền của năm 1964, sau đó dẫn đến Luật Di Dân của năm 1965. Nhờ vậy, người Việt Nam chúng ta mới được nhập cư vào Hoa Kỳ và trở thành người Mỹ trong thập niên 1970. Nếu không có người da đen đổ máu, mất mạng vì các đạo luật đó thì người Việt Nam đâu có ngày hôm nay. Vì vậy, tôi xin quý vị nên suy nghĩ và thông cảm với họ,” ông nói.

Được biết, vào Thứ Bảy, 11 Tháng Bảy, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Houston và Các Vùng Phụ Cận dự định tổ chức một cuộc họp báo ngay tấm bảng này.

Nhật báo Người Việt có gọi điện thoại đến ông Trần Quốc Anh, chủ tịch cộng đồng, để lại lời nhắn, nhưng chưa được hồi âm.

Ngoài ra, nhật báo cũng gọi đến văn phòng ông Nguyên, nhưng không ai trả lời điện thoại.

Một thân hữu của nhật báo Người Việt ở Houston, không muốn nêu danh tính, cho biết ông Hawk Newsome, một nhà hoạt động chính trị và là đồng sáng lập chi nhánh Greater New York của phong trào BLM, có liên lạc với ông Lê Hoàng Nguyên và bày tỏ sự ủng hộ việc treo tấm bảng này. (Đ.D.)

Nguồn: Người Việt

Ủng hộ Black Lives Matter, hai người Mỹ gốc Việt bị gọi là ‘cộng sản’ và khủng bố tinh thần

 

 

Vì kêu gọi ủng hộ Black Lives Matter (BLM), dân biểu tiểu bang Massachusetts Trâm Nguyễn bị lăng nhục và bị gọi là cộng sản, trong khi thương gia Lê Hoàng Nguyên tại Houston, Texas, còn bị một số người khủng bố tinh thần bằng cách hô hào phải “treo cổ“.

Hiện tượng này cho thấy trong bối cảnh nước Mỹ ngày càng bị phân cực, sự phân hóa của cộng đồng người Mỹ gốc Việt về nạn kỳ thị chủng tộc cũng đã lên đến đỉnh điểm, và không có dấu hiệu sẽ dịu xuống.

BBC News Tiếng Việt phỏng vấn hai nhân vật đang phải đối phó với hàng loạt vụ tấn công trên mạng vào cá nhân và gia đình, vì họ đã lên tiếng kêu gọi sự tiếp tay vào việc ngưng kỳ thị chủng tộc.

Chuyện trò với dân biểu tiểu bang Trâm Nguyễn

Đầu tháng Bảy, nữ dân biểu Trâm Nguyễn đăng một video trên FB cá nhân, thông báo việc bà đang bị một nhóm người tấn công và lăng nhục vì một video bà đã đăng trên FB trước đó vài tuần.

Trả lời phỏng vấn của BBC News Tiếng Việt, nữ dân biểu gốc Việt đầu tiên của tiểu bang Massachusetts, nói:

“Tôi đăng video là vì muốn nhờ mọi người lên tiếng về những tấn công tàn độc vào cá nhân và gia đình tôi trên mạng xã hội vì tôi ủng hộ Black Lives Matter. Nội dung video tôi post lên Facebook trước đó không chỉ để kêu gọi người Mỹ gốc Á ủng hộ phong trào Black Lives Matter, mà là tôi kêu gọi ủng hộ tất cả mọi người da màu, những cộng đồng bên lề, như người LGBT, người mới định cư, và biết bao nhiêu cộng đồng dễ bị tổn thương khác, mà chúng ta cần hỗ trợ.“

Về những người tấn công mình, dân biểu Trâm Nguyễn nhận xét: “Họ là một nhóm nhỏ nhưng mạnh miệng trong cộng đồng người Mỹ gốc Việt chống lại Black Lives Matter và ghét người da đen.“

“Họ gọi tôi là một người cộng sản. Bài đăng và lời bình của họ rất thô tục và hằn học trong cách họ đặt vấn đề với sự thông minh của tôi, sự thông minh của gia đình tôi. Họ chất vấn sự chính trực của tôi, họ đi xa đến độ nói rằng tôi là một sự ô nhục của cộng đồng người Mỹ gốc Việt, là sự ô nhục của gia đình, vì tôi ủng hộ phong trào Black Lives Matter, và vì nỗ lực của tôi trong việc thúc đẩy công bằng xã hội và đấu tranh đòi công lý cho tất cả.“ Bà Trâm Nguyễn giải bày.

Video kêu gọi mọi người tiếp tay vào việc thúc đẩy công bằng xã hội và đấu tranh cho những cộng đồng thiểu số, trong đó có cộng đồng người da đen của dân biểu Trâm Nguyễn được Facebooker Bao Chau Kelley, có hơn 5.000 người xem truyền đi, và thu hút hàng ngàn lời bình, đa số là đả kích kịch liệt, của nhiều người khác khắp nơi trên thế giới.

 

Facebooker này, cho đến giờ, chưa đáp ứng yêu cầu phỏng vấn của BBC Tiếng Việt.

Đại diện cho khu vực 18 của tiểu bang Massachusetts, với dân số khoảng 45.000, dân biểu Trâm Nguyễn là phụ nữ da mầu, và là người Mỹ gốc Việt đầu tiên được bầu vào cơ quan lập pháp của tiểu bang. Đa số dân trong khu vực này là người da trắng, với khoảng 10% là người gốc Á, và 1% người da đen.

Bà Trâm Nguyễn cho biết trước khi đắc cử dân biểu năm 2018, bà là một luật sư tư vấn pháp luật và từng làm việc với nhiều dự luật đấu tranh cho quyền lợi của nhiều giới trong đó có người di dân, các cụ già, cựu quân nhân, người bị tàn tật, v.v, và hai năm qua, chức vụ dân biểu cho bà cơ hội được làm việc cho những chính sách bà đã cổ súy trước khi đắc cử.

Việc kêu gọi mọi người ủng hộ phong trào Black Lives Matter, một phong trào chống kỳ thị chủng tộc đang lan rộng khắp thế giới và được nhiều sắc dân tham dự, vì thế, với bà là một điều không chỉ nên làm mà còn rất tự nhiên.

Dân biểu tiểu bang Trâm Nguyễn nói về tâm trạng của mình khi bị tấn công:

“Tôi hết sức kinh ngạc khi thấy sự tấn công này đến từ một số người trong cộng đồng người Việt nhiệt thành ủng hộ Trump. Những ngôn từ họ dùng rất là lăng nhục về nhiều khía cạnh.“

“Mọi người đều có quyền phát biểu ý‎ kiến và quan điểm. Và khi bất đồng quan điểm với ai, bạn có thể ngồi xuống nói chuyện, nhưng bạn không thể tấn công người đó.“

“Tôi sẵn sàng trao đổi với những người có quan điểm trái ngược với mình để thảo luận, điều đó không sao, nhưng khi một người bắt đầu chửi thề hay tấn công tôi để thắng cuộc tranh luận và nói rằng nếu không đồng quan điểm với họ thì tôi là kẻ thù, là tà ác, là người kinh khủng hay gia đình tôi kinh khủng, thì những điều đó không mang đến được gì cho cuộc đối thoại.“

Không chỉ riêng cá nhân dân biểu Trâm Nguyễn bị tấn công, mà là cả gia đình bà bị gọi là cộng sản. Bà Trâm Nguyễn cho biết.

“Bố tôi phục vụ trong quân đội VNCH và phải đi tù cải tạo trong 8 năm dưới chính thể cộng sản. Nói rằng chúng tôi là cộng sản không chỉ sai, mà còn coi thường giá trị của chúng tôi.“

“Nhưng chúng tôi không sợ hãi vì chúng tôi biết mình đang ở phía bên phải của lịch sử.“

Chuyện trò với thương gia Lê Hoàng Nguyên

Ông Lê Hoàng Nguyên vượt biên, đến Mỹ năm 1979 với một người bà con, khi mới 9 tuổi, và bố, một sĩ quan VNCH, khi đó, vẫn còn đang bị giam cầm trong trại cải tạo, còn mẹ ông ở lại để thăm nuôi bố.

Ông trước là một kỹ sư cơ khí, sau chuyển nghề thành nhà môi giới địa ốc và bảo hiểm tại thành phố Houston, Texas, đã rất e ngại trước khi đồng ‎ý trả lời BBC News Tiếng Việt.

“Tôi đã vô tình dẵm chân vào ổ kiến lửa“, không biết xuất hiện trên báo chí có làm tệ thêm tình hình không. Ông tỏ lộ sau cuộc phỏng vấn.

Được hỏi về tấm bảng quảng cáo “định mệnh“ trên đường Bellaire ở Houston, Texas, với những hàng chữ Black Lives Matter – ngưng kỳ thị chủng tộc – stop racism, đã ném đời ông và gia đình vào sóng gió, ông Lê Hoàng Nguyên kể:

“Tôi thuê cái khung của bảng hiệu này từ 18 năm nay rồi. Mỗi năm chúng tôi thay đổi nội dung quảng cáo ba bốn lần. Vào giữa tháng Năm, tôi dự định đổi bảng hiệu thành thông điệp cám ơn những nhân viên y tế tuyến đầu. Còn đang xét lại những phác họa của công ty thiết kế, thì ngày 25/5 xảy ra.“

Tấm biển với dòng chữ Black Lives Matter gây ra rắc rối cho ông Lê Hoàng Nguyên

Bảng quảng cáo với dòng chữ Black Lives Matter gây ra rắc rối cho ông Lê Hoàng Nguyên

“Hôm ấy là sinh nhật thứ 50 của tôi. Tôi thẫn thờ ngồi xem khúc video chiếu cảnh George Floyd bị giết bởi người cảnh sát đó trong vòng 8 phút 46 giây. Lúc hấp hối, ông ấy kêu lên mama, mama.“

“Xem xong tôi bật khóc. Người bị chèn cổ chết đó có thể là tôi, có thể là một trong ba đứa con tôi. Tôi tự hỏi mình phải làm gì về điều này.“

“Tôi đọc thêm về lịch sử, về người da đen. Rồi tôi tìm thấy bài báo của tờ New York Times nói về việc một nhóm người đấu tranh người da đen năm 1978 đã gửi thỉnh nguyện thư đến tổng thống để xin cho người tị nạn Đông dương được vào Mỹ.“

Bài báo của tờ New York Times năm 1978SCREENSHOT

“Năm 1978. Trời ơi!“

“Năm 1978, tôi còn là đứa bé 8 tuổi, đang lang thang ở trại tị nạn. Tôi không hề biết những người này. Họ cũng không biết tôi, nhưng đã đấu tranh cho tôi. Ý nghĩ đó khiến tôi nghĩ là mình phải lên tiếng.“

“Thoạt đầu tôi chỉ định để bảng với hàng chữ “Ngưng kỳ thị chủng tộc, stop racism“ nhưng tôi quyết định thêm hàng chữ Black Lives Matter, vì với tôi đây là một phong trào rất đẹp được 50 tiểu bang, 18 quốc gia tham dự, đấu tranh cho tất cả mọi màu da, mọi người bị kỳ thị.“

Quyết định rồi, ông vẫn còn phân vân, vì lo sợ lên tiếng như vậy có thể bị một số người không thích, khiến cơ sở thương mại của mình bị ảnh hưởng. Ông Nguyên cho biết.

“Thế rồi Houston có một cuộc biểu tình ôn hòa với hơn 60.000 người tham dự. Họ đồng thanh lên tiếng kêu gọi cho công bằng xã hội, rồi nỗi sợ hãi của tôi biến mất.“ Ông tâm sự.

“Bảng quảng cáo được treo lên hôm thứ Hai. Tôi đã lái xe đến đó buổi chiều để chụp ảnh với cái bảng mình rất tâm huyết ấy.“

Ông Lê Hoàng Nguyên hãnh diện bên tấm bảng chuyển tải thông điệp của mìnhLÊ HOÀNG NGUYÊN Ông Lê Hoàng Nguyên hãnh diện bên tấm bảng chuyển tải thông điệp của mình

“Tối hôm đó đi ngủ, tôi cảm thấy rất tự hào vì khi cho dựng bảng, tôi có ba mục đích: a) công khai kêu gọi ngưng kỳ thị chủng tộc; b) khuyến khích giới trẻ lên tiếng cho những gì mình tin vào; và c) khởi đầu một cuộc thảo luận, dù cho đó là cuộc thảo luận đầy khó khăn.“

Sáng thứ Ba khi ông Lê Hoàng Nguyên ngủ dậy thì phone của ông nổ tung, và ông bỗng thấy mình đang là mục tiêu của một cuộc tấn công ồ ạt, liên tục và kéo dài, cho đến giờ đã gần hai tuần.

Nhiều cuộc thảo luận về tấm bảng này xảy ra khắp nơi từ mạng xã hội đến các diễn đàn, vào cả những cuộc hội thoại. Người ta lên án, sỉ vả và đe dọa ông. Một người dẫn chương trình cuộc hội thoại được đăng trên Youtube còn hô hào là “Lê Hoàng Nguyên phải bị treo cổ.“

Không ai muốn thảo luận với Lê Hoàng Nguyên hết, ngay cả những người ông quen biết.

Ông cho biết nhiều người gọi ông là cộng sản, bảo phải kéo tấm bảng xuống trước khi bị người Việt ’nhổ vào mặt‘. Người khác nói ông làm ‚xấu hổ triều đại nhà Lê‘, và lên tiếng “từ“ (disown) ông.

Được hỏi ông và gia đình có sợ trước những đe dọa này không, Lê Hoàng Nguyên trả lời:

“Sợ thì không sợ, nhưng tôi buồn, rất buồn.“

“Người phụ nữ chụp hình tấm bảng này đăng lên với lời chỉ trích rồi gửi đi khắp nơi, là một người tôi coi là bạn. Tuy không là bạn thân nhưng chúng tôi đã từng sinh hoạt chung với nhau trong cộng đồng, cùng chia sẻ mục đích phát triển giới trẻ gốc Việt.“

“Bà ấy biết tấm bảng này là của tôi. Nhưng đã không gọi tôi để hỏi tại sao tôi làm thế. Bà ấy viết trên Facebook rằng tôi chắc đã ’nhận tiền‘ của Black Lives Matter để cho họ đăng thông điệp của họ lên đó.“

“Và đó là khởi đầu của việc tôi bị đấu tố trên mạng. Mọi người ào ạt vào chửi rủa. Mọi lời bình vẫn còn nằm nguyên trên mạng lưới internet“

Được hỏi về tâm trạng trước diễn biến bất ngờ này, ông Lê Hoàng Nguyên tỏ lộ:

“Tôi sững sờ trước trình độ và cách ứng xử của những người này. Họ không nói tại sao họ không ủng hộ quan điểm của tôi. Họ lập tức chụp mũ tôi là cộng sản. Lần đầu tiên tôi hiểu thấm thía hai chữ chụp mũ.“

“Đa số lời bình được viết bằng tiếng Việt, nhưng cũng có nhiều bình luận được viết bằng thứ tiếng Anh không chuẩn, cho thấy họ có thể là những người mới đến Mỹ.“

“Tấn công tàn ác nhất đến từ một nhóm người ủng hộ Trump. Tôi có thể thấy được điều này khi vào xem Facebook của họ. Lần đầu tiên tôi hiểu thế nào là cuồng-tổng-thống-Trump. Xem xong tôi mới biết mình đã vô tình làm cho nhóm người mình không hề biết là họ hiện hữu nổi giận.“

“Thông điệp của tôi, Black Lives Matter – ngưng kỳ thị chủng tộc, stop racism chỉ cổ động sự bình đẳng xã hội, đã hoàn toàn được họ hiểu sai là một thông điệp chính trị nhắm vào một đảng phái.“

Giới ủng hộ bắt đầu lên tiếng

Ông Lê Hoàng Nguyên cho biết ngay sau khi tấm bảng được dựng lên, nhiều người đã hô hào kêu gọi tẩy chay cơ sở thương mại của ông:

“Tôi đã mất vài khách hàng, tuy nhiên thời gian còn quá sớm để biết sự tổn hại sẽ lớn đến như thế nào.“

Nhưng không phải mọi người đều tấn công, ông Lê Hoàng Nguyên cho biết.

“Nhiều sự ủng hộ khắp nơi cũng đang đổ về. Nhiều người tôi không quen biết đã viết trên Facebook của tôi là họ sẽ bắt đầu hỗ trợ cơ sở thương mại của tôi ngay từ bây giờ.“

“Một người khác hỏi tôi có cần họ thiết lập một trang Go Fund Me để giúp không. Những người có cùng quan điểm đã xuất hiện. Họ là những người trẻ khoảng 30 tuổi.“

Tương tự, dân biểu tiểu bang Trâm Nguyễn cho biết ngày cũng càng có nhiều người lên tiếng ủng hộ điều bà đang làm, và số người cùng quan điểm thật ra đông hơn sự phản đối ồn ào của một nhóm người bà gọi là ‚thiểu số lớn miệng‘ nhiều.

Được hỏi đã rút tỉa kinh nghiệm gì qua biến cố này, và nếu có cơ hội ngược dòng thời gian, thì bà có làm khác đi không, dân biểu tiểu bang Trâm Nguyễn trả lời:

“Tôi nhận được ra rằng chúng ta cần tiếp tục lên tiếng. Nếu không làm như vậy, sẽ trông có vẻ như người Mỹ gốc Việt đa số là những người ủng hộ Trump và không chống kỳ thị chủng tộc.“

“Nếu đi ngược dòng thời gian, tôi vẫn làm như vậy. Vì đây là những điều tôi tin vào. Lý do tôi ra ứng cử là để đấu tranh cho bình đẳng của tất cả mọi người. Không sự tấn công nào có thể thay đổi cam kết của tôi với l‎ý tưởng đó.“

Với cùng câu hỏi, ông Lê Nguyên Hoàng trầm ngâm:

“Ban đầu khi tất cả những điều này xảy ra, tôi rất tức giận vì họ hiểu lầm, và không dành thời gian để tìm hiểu lý do tại sao tôi treo tấm bảng đó lên mà lập tức công khai bức hại tôi.“

“Ban đầu, khi tự vấn, tôi nói mình sẽ làm y như thế, vì mục đích của tôi rất trong sáng, đó chỉ là một lời kêu gọi chấm dứt nạn phân biệt chủng tộc đối với tất cả mọi người. Nhưng thật không may, một số người coi đó là một thông điệp thù ghét đối với một bên cụ thể‘.‘

“Nhưng sau đó nghĩ thêm, tôi biết mình yêu cộng đồng người Việt. Tôi đã tiếp tay xây dựng nó trong suốt nhiều năm qua, và những gì đang xảy ra với cộng đồng làm tôi đau lòng.“

“Nếu được làm lại tôi sẽ vẫn làm điều đó, nhưng tôi sẽ chú ý đến thông điệp mình đưa ra, và chọn một thông điệp nào dễ được tiếp thu hơn.“ Ông nói.

“Thú thật, cách đây bốn năm, tôi cũng phản đối phong trào Black Lives Matter, nhưng sau khi thấy vấn đề mãi vẫn không được giải quyết, và sau khi tốn nhiều thời gian để nghiên cứu và tìm hiểu lịch sử, tôi mới thấy mình cần lên tiếng ủng hộ họ. Lúc chưa tìm hiểu tôi rất kiêu căng, nghĩ rằng họ ở đây đã mấy trăm năm rồi mà tại sao như thế, còn chúng ta mới ở đây mấy chục năm đã được như thế này. Lúc đó tôi chưa biết luật Jim Crow là gì, chính sách tống giam hàng loạt người da đen ra sao.“

„Sau khi hiểu rõ thêm, tôi đã thay đổi quan điểm.“

“Ở Mỹ, điều đáng trân trọng nhất của chúng ta là quyền tự do phát biểu. Nhưng phát biểu không phải là để tạo sự giận giữ, mà phải làm sao để mọi người dễ tiếp thu điều mình muốn nói. Tôi sẽ cân nhắc thông điệp của mình hơn.“

“Có thể như thế là tôi sẽ tự kiểm duyệt mình. Có thể lắm. Nhưng tôi sẽ chọn kiểm duyệt mình một chút vì sự hòa hợp của cộng đồng người Mỹ gốc Việt.“

 

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmst du der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen